Potsdam Üniversitesi: Mültecilerden Almanya’da Öğretmene

Potsdam Üniversitesi: Mültecilerden Almanya’da Öğretmene
Yayınlama: 22.03.2025
4
A+
A-

Durum: 21.03.2025 15:51

Dokuz yıl boyunca, Potsdam Üniversitesi mülteci öğretmenler programı ile Alman okullarına uygun hale getirdi. Denge olumlu, ancak hala iyileştirilecek çok şey var.

Anke Hahn (RBB)

“Almanya’daki okul çocukları Suriye’den çok daha özgür, çok daha fazla hakları var.” G. Dawud, Alman okul sisteminde neyin anavatanından farklı olduğunu tanımlaması gerektiğinde önce gelir.

Berlin yakınlarındaki Rathenow’da ilkokul öğretmeni olarak çalışan 37 yaşındaki, ebeveynlerin etkisinin de önemli ölçüde daha büyük olduğunu söylüyor. Potsdam Üniversitesi Mülteci Öğretmenler programının 116 mezunundan biridir ve kariyeri birçoğu için tipiktir.

2016 yılında G. Dawud, Tıpkı 2015’ten beri Suriye, Irak veya Afganistan’dan binlerce insan gibi Suriye’nin Kürt bölgelerinden kaçtı. “Kesinlikle çok fazla eğitimli ve deneyimli öğretmen var,” diye düşündü Potsdam Üniversitesi’nden birkaç bilim adamı. “Onları burada çok iyi kullanabiliriz.”

Çünkü Brandenburg’da – tüm Almanya’da olduğu gibi – öğretmenlerin eksikliği ve eksikliği yoktu. Miriam Vock ve Anna Alexandra Wojciechowicz, mülteci öğretmenlerini Alman okul sistemine uygun hale getirmesi gereken bir program tasarladılar. Mülteci Öğretmen Programı, ilk ve sadece Almanya’da doğdu.

Talep hemen büyüktü

Brandenburg Bilim, Araştırma ve Kültür Bakanlığı da fikri ikna edici buldu ve buna para verdi. 2016 yılında Potsdam Üniversitesi, on katılımcı için ilk dersi tanımladı.

Önkoşul: Menşe ülkede öğretmen olarak bir derecenin kanıtı ve iki yıllık mesleki deneyim. 600’den fazla kişi başvurdu.

Bu büyük talep de bilim adamlarını şaşırttı. Birçok başvurucuyu hayal kırıklığına uğratmak zorunda kaldılar. G. Dawud da bunun bir parçasıydı. Sadece 2018’de eğitim için bir yer aldı.

Yüksek Talepler

Eğitim iki yıl sürdü. Her şeyden önce, öğrenciler yoğun bir dil kursu almak zorunda kaldılar. En azından C1’in dil seviyesine ulaşılması gerekiyordu, şimdi C2. Bu bir ana dil seviyesi olarak kabul edilir ve uzun zamandır dil öğrenmemiş veya ülkede yaşamayan insanlar için çok talepkardır.

Buna ek olarak, pedagoji ve didaktikler öğretildi ve okullarda staj yapıldı. Programdaki çoğu katılımcı 2020’den beri ikinci bir konu okuyor.

Miriam Vock, öğrencilerin gereksinimlerinin ne kadar yüksek olduğunu vurgular: “Programdan başarılı bir şekilde geçenler yüksek motivasyonlu ve gerçekleştirmeye istekli.” Son dokuz yılda eğitime başlayan 200 kadın ve erkekten 116’sı mezun oldu.

Başarının Uzun Bir Yol

Birçok zorluk var. Üniversitenin yıllar boyunca yaşadığı sayısız deneyimlerden biri: Mezunları, iki konu için öğretim yeterliliği getirmeleri halinde sadece Alman okul sisteminde öğretmen olarak tam olarak tanınırlar. Bu yüzden program şimdi bir saniyede eğitim sunuyor.

Genellikle uluslararası olarak farklıdır. G. Dawud da sadece matematik öğretmeni olarak bir dereceye sahipti. Neyse ki, Suriye’de matematik okudu, böylece şimdi ilkokul düzeyinde medya ve bilgisayar bilimi konusunu da sunabildi. Ancak göçmen öğretmenlerin çoğu gibi, sadece lisans derecesi var.

Ancak Almanya’da, ödemede karşılık gelen bir sınıflandırma elde etmek için bir diploma veya yüksek lisans derecesi gereklidir. G. Dawud için bu, daha fazla çalışması gerektiği anlamına gelir.

Bu, Mülteci Öğretmenler programının mezunlarının çoğu için de geçerlidir. Üniversitede iki yıl sonra devam etmelisiniz.

Staj veya “Uyarlama Kursu”

Program öğrencilere seçimi verir. Üniversiteye yakından eşlik ettiği bir yıl boyunca ücretli bir staj yapabilirsiniz veya SO -Called bir uyarlama kursu yapabilirsiniz.

Okullarda refakatçi ve ziyaretle, referanslarla birlikte daha fazla seminer öğreteceksiniz. Bu ders, bireysel ön yeterlilike bağlı olarak altı ay ile üç yıl sürer. Wojciechowicz, “Tüm kalifikasyon modüllerini çektikten sonra, öğretmenler Almanya’da eğitilenlere eşdeğerdir.” Diyor.

Çünkü bu programa katılırsanız, kendi ülkenizde bir derece tamamladınız. Katılımcılar ortalama -30’ların ortalarında, birçoğunun ailesi var. Çoğu program sırasında sosyal faydalardan yaşamaya devam ediyor. Çok az burs var.

Yabancı dilde ders verin

Buna ek olarak, programı tamamladıktan sonra çoğunun öğretmen olarak çalışması çok zorludur. Yabancı dilde ders vermek zordur. Özellikle yerel bir düzeyde çalışma hedefini belirlerseniz.

G. Dawud da Almanca’yı çok iyi konuşuyor. Sonuçta, şimdi dördüncü sınıfta bir sınıf öğretmeni, çünkü her şeyi doğru yapmak istiyor.

Mart sonunda, Potsdam Üniversitesi Mülteci Öğretmenler Programı dokuz yıl sonra sona eriyor. Bir bağlantı programı gerçekten planlanıyor, ancak Brandenburg eyalet seçimlerinden sonra henüz yeni bir hane halkını geçmediği için finansman hala eksik.

Ancak potsdamers birçok taklitçi buldu. 18 üniversite şimdi Almanya’daki göçmen öğretmenleri için ilgili kurslar sunmaktadır.

Daha düşük gereksinimler?

Herkesi başarılı kılmak için Vock ve Wojciechowicz, Alman okul sisteminde biraz daha esneklik istiyor. Her şeyden önce, öğretmenlerin iki konu için eğitilmesi gerektiği talebi onların görüşüne göre ele alınmalıdır.

Bu nedenle, denilen kariyer değiştiricilerin genellikle bir sorunu vardır. Bu ülkedeki öğretmen eksikliği göz önüne alındığında, iyi öğretmenleri aşırı taleplerle kötüleştirmek yerine okullara getirmek daha önemlidir.

G. Dawud şimdi ikinci bir konu çalışması gerekip gerekmediği veya Üstat’ı yakalamayı tercih edip etmeyeceği sorusuyla karşı karşıya. Çalışmalarına ek olarak, ikisini de yapmak zorunda kalacaktı.

Okul ofisinin ona iyi tavsiye vereceğini umuyor. Çünkü kesinlikle burada bir öğretmen olarak tam olarak tanınmak istiyor. İşini seviyor ve aynı zamanda Almanya’daki çocukların bazen öğretmenler için biraz yorucu olsa bile, kendinden emin ve özgür olmasının güzel olduğunu düşünüyor.

(Tagstotranslate) Mülteciler (T) Öğretmen (T) Okul (T) Eğitim (T) Göçmen

Kaynak

Viyanablog Sitesinin Kurucusuyum.